• Post Title

    Category

    Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry.Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s,when an unknown printer...

    Buton

  • سْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
    سْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
    سْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
    سْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
    سْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
    سْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
    سْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

    KOMPAS.com - Internasional

    detikFoto - detikFoto

    KOMPAS.com - Sains

    Surah Al-Fatihah (Arab: الفاتح , al-Fātihah, "Pembukaan"), juga dikenal dengan nama Exordium, adalah surah pertama dalam kitab suci umat Islam, yaitu Al-Qur'an. Tujuh ayat yang terdapat dalam surah ini berisi tentang kebesaran Allah dan doa kepada Allah agar ditunjukkan jalan yang lurus. Semua umat Islam hafal surah ini, karena surah ini adalah bagian dari rukun shalat. Surah Al-Fatihah dibaca sebanyak 17 kali sehari (dihitung dari jumlah raka'at sehari semalam). Hanya wahyu Allah dalam bahasa Arab yang dianggap sebagai Al-Qur'an. Terjemahan Al-Qur'an hanyalah penjelasan terhadap Al-Qur'an.

    بسم الله الرحمن الرحيم
    الحمد لله رب العالمين
    الرحمن الرحيم
    ملك يوم الدين
    اياك نعبد واياك نستعين
    اهدنا الصرط المستقيم

    ================================================== ===
    Indonesia

    1. Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang
    2. Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam,
    3. Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang,
    4. Yang menguasai hari pembalasan
    5. Hanya kepada Engkaulah kami menyembah dan hanya kepada Engkaulah kami mohon pertolongan;
    6. Tunjukilah kami jalan yang lurus,
    7. jalan orang-orang yang telah Engkau anugerahkan nikmat kepada mereka; bukan jalan orang yang dimurkai dan bukan jalan mereka yang sesat.

    Jawa

    1. Kanthi nyebat asma Allah Ingkang Maha Mirah tur Ingkang Maha Asih.
    2. Sedaten puji punika kagunganipun Allah ingkang mangèrani alam saisinipun
    3. Ingkang Maha Mirah lan ugi Ingkang Maha Asih
    4. Ingkang nggadhahi ing dinten agami
    5. Namung dhumateng Paduka kawula manembah, lan namung dhumateng Paduka kawula nyuwun pitulungan
    6. Dhuh Allah, mugi nedhahaken margi ingkang leres dhumateng kawula
    7. (Inggih punika) marginipun para tiyang ingkangPaduka sami paringi nikmat sanès marginipun tiyang ingkang Panjenengan paringi bendu lan tiyang ingkang sami kesasar.

    Sunda

    1. Kalayan asma Alloh, Nu Maha Murah, Nu Maha Asih.
    2. Sadaya puji kagungan Alloh, Pangéran nu murbeng alam.
    3. Nu Maha Murah, Nu Maha Asih.
    4. Nu ngawasa poé balitungan.
    5. Mung ka Gusti abdi sadaya ibadah, sareng mung ka Gusti abdi sadaya neda pitulung.
    6. Mugi Gusti maparin pituduh ka abdi sadaya kana jalan anu lempeng.
    7. Nyaéta jalan jalmi-jalmi anu parantos dipaparin nikmat ku Gusti, sanés jalan jalmi-jalmi anu kénging bebendon ti Gusti, sareng sanés jalan jalmi-jalmi anu salasar.

    Bahasa Melayu-Polinesia
    Melayu

    1. Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
    2. Segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang Memelihara dan Mentadbirkan sekalian alam.
    3. Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
    4. Yang Menguasai pemerintahan hari Pembalasan (hari akhirat).
    5. Engkaulah sahaja Yang Kami sembah dan kepada Engkaulah sahaja kami memohon pertolongan.
    6. Tunjukilah kami jalan yang lurus.
    7. Iaitu jalan orang-orang yang Engkau telah kurniakan nikmat kepada mereka, bukan (jalan) orang-orang yang Engkau telah murkai dan bukan pula (jalan) orang-orang yang sesat.

    Inggris

    1. In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.
    2. Praise be to God, the Lord of the Universe.
    3. The Most Gracious, the Most Merciful.
    4. Master of the Day of Judgment.
    5. You alone we worship, and You alone we ask for help
    6. Guide us to the straight way;
    7. The way of those whom you have blessed, not of those who have deserved anger, nor of those who stray.

    Perancis

    1. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux .
    2. Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
    3. Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
    4. Maître du Jour de la rétribution.
    5. C'est Toi Seul que nous adorons, et c'est Toi Seul dont nous implorons secours.
    6. Guide-nous dans le droit chemin,
    7. le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.

    Belanda

    1. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
    2. Alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten,
    3. dem Allerbarmer, dem Barmherzigen,
    4. dem Herrscher am Tage des Gerichts!
    5. Dir (allein) dienen wir, und Dich (allein) bitten wir um Hilfe.
    6. Führe uns den geraden Weg,
    7. den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, nicht (den Weg) derer, die (Deinen) Zorn erregt haben, und nicht (den Weg) der Irregehenden.

    Jerman

    1. Mit dem Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen.
    2. Alles Lob gebührt Gott, dem Herrn der Welten,
    3. dem Erbarmer, dem Barmherzigen
    4. dem Herrscher am Tage des Gerichts.
    5. Dir (allein) dienen wir, und Dich bitten wir um Hilfe.
    6. Führe uns den geraden Weg,
    7. den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, nicht den Weg derer, die Zorn erregt haben, und nicht der Irrenden.

    Denmark

    1. I den nådige og barmhjertige Guds navn
    2. lovet være Gud, alverdens Herre
    3. Den Nådige og Den Barmhjertige
    4. Herskeren på dommens dag!
    5. Dig tjener vi, og Dig beder vi om hjælp
    6. Led os ad den lige vej
    7. Vejen, der følges af dem, som du viser nåde; ikke den, der følges af dem, som vreden rammer, eller af de vildfarne


    Bosnia

    1. U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
    2. Tebe, Allaha, Gospodara svjetova, hvalimo,
    3. Milostivog, Samilosnog,
    4. Vladara Dana sudnjeg,
    5. Tebi se klanjamo i od Tebe pomoć tražimo.
    6. Uputi nas na Pravi put,
    7. Na Put o*nih kojima si milost Svoju darovao, a ne o*nih koji su protiv sebe srdžbu izazvali, niti o*nih koji su zalutali!

    Islandia

    1. Í nafni Guðs, hins náðuga, hins miskunnsama.
    2. Lofaður sé Guð, drottinn allra heima
    3. hinn náðugi, hinn miskunnsami,
    4. Konungur dómsdags;
    5. Við dýrkum þig og biðjum þig hjálpar.
    6. Leið oss hina réttu leið,
    7. Leið þeirra sem þú hefur blessað og ekki þeirra sem villast af leið.

    Itali

    1. In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
    2. La lode (appartiene) ad Allah, Signore dei mondi,
    3. il Compassionevole, il Misericordioso,
    4. Re del Giorno del Giudizio.
    5. Te noi adoriamo e a Te chiediamo aiuto.
    6. Guidaci sulla retta via,
    7. la via di coloro che hai colmato di grazia, non di coloro che (sono incorsi) nella (Tua) ira, né degli sviati.

    Persia

    1. به نام خداوند بخشنده مهربان
    2. ستایش پروردگار جهانیان
    3. بخشنده ترین و مهربان ترین
    4. صاحب روز واپسین
    5. تو تنها کسی هستی که میپرستیم و از او کمک می خواهیم
    6. ما را به راه راست راهنمائی کن
    7. راه كسانى كه ايشان را نعمت دادهاى، نه خشم گرفتگان بر آنها و نه گمراهان

    Bulgaria

    1. В името на Милостивия и Състрадателния Бог!
    2. Хвала на Бога, Господарят на Вселената,
    3. Най-милостивия и най-състрадателния,
    4. Господар на съдния ден.
    5. Ти си този, на когото се молим и теб молим за помощ.
    6. Води ни по праведния път,
    7. Пътят на тези, които благославяш, а не на тези, които заслужават гнева ти, нито на тези, които се отклоняват.

    Polandia

    1. W imię Boga Miłosiernego, Litościwego!
    2. Chwała Bogu, Panu światów,
    3. Miłosiernemu, Litościwemu,
    4. Królowi Dnia Sądu .
    5. Oto Ciebie czcimy i Ciebie prosimy o pomoc.
    6. Prowadź nas drogą prostą,
    7. Drogą tych, których obdarzyłeś dobrodziejstwami, nie zaś tych, na których jesteś zagniewany, i nie tych, którzy błądzą.

    Spanyol

    1. En el nombre de Dios, el mas Clemente y Misericordioso
    2. Alabado sea Dios, señor de los mundos
    3. El Clemente, el Misericordioso
    4. Dueño del Día del Juicio
    5. El imploramos, a El pedimos ayuda
    6. Guienos por el camino recto
    7. Camino de aquellos a quienes Has favorecido, que no son objeto de Su Ira y no son los extraviados

    Portugis

    1. Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
    2. Louvado seja Deus, Senhor do Universo.
    3. Clemente, o Misericordioso.
    4. Soberano do Dia do Juízo.
    5. Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda!
    6. Guia-nos à senda reta;
    7. À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.

    Wales

    1. Yn enw'r Duw Trugarhaol, Rhoddwr pob daioni.
    2. Moliant i Dduw, Arglwydd y Bydysawd,
    3. Rhoddwr pob daioni, y Trugarhaol,
    4. Brenin Dydd y Farn Olaf.
    5. Fe'th addolwn; atoch Chi yn unig trown am gymorth.
    6. Arwain ni hyd Llwybr Cyfiawnder,
    7. Llwybr y rhai sydd wedi derbyn Dy ddaioni, y rhai nad ennynant Dy ddicter, y rhai nad ydynt ar gyfeiliorn.

    Norwegia

    1. I Guds navn, Den mest barmhjertige og nådige.
    2. Priset være Gud, universets Hersker,
    3. Den mest barmhjertige og nådige.
    4. Herren over dommens dag.
    5. Deg alene skal vi følge, Deg alene skal vi spørre om hjelp.
    6. Vis oss den veien vi skal følge.
    7. Den veien som vandres av de Du har velsignet, ikke den der de vantro vandrer, og de som går seg vill.

    Hindi[1]

    1. प्रशंसा अल्लाह के लिये ही है, जो सारे संसार का पालनकर्ता है|
    2. बड़ा कृपाशील और अत्यंत दयावान है|
    3. बदला दिये जाने के दिन का मालिक है|
    4. हम तेरी ही बन्दगी करते हैं, और तुझ से ही मदद माँगते हैं|
    5. हमें सीधे मार्ग पर चला|
    6. उन लोगों के मार्ग पर, जो तेरे कृपापात्र हुए|
    7. जो ना प्रकोप के भागी हुए, ना ही पथ-भ्रष्ट ही हुए|

    Bengali

    1. সমস্ত প্রশংসা বিশ্বজগতের প্রতিপালক আল্লাহ্রই,
    2. যিনি পরম করুণাময়, পরম দয়াময়
    3. বিচারদিনের মালিক।
    4. আমরা তোমারই উপাসনা করি, তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি।
    5. তুমি আমাদেরকে চালিত করো সঠিক পথে,
    6. তাদের পথে যাদের তুমি অনুগ্রহ দান করেছ,
    7. যারা তোমার রোষে পতিত হয় নি, পথভ্রষ্টও হয় নি।

    Rumania

    1. În numele lui Allah, milostivul, înduratorul
    2. Laudă lui Allah, Domnul lumii,
    3. Celui milostiv, îndurător,
    4. Ce domnește în ziua judecății.
    5. Ție voim să-ți servim și la Tine să ne rugăm.
    6. Condu-ne pe drumul cel drept,
    7. Pe drumul acelora de care te-ai îndurat, nu al celor asupra cărora ești înfuriat și nu al celor ce rătăcesc.

    maapp iia kalo udah ada yang ngepost sebelumnya.. :)

    mudah-mudahan bermanfaat.. :D

    0 komentar:

    Posting Komentar

    rss
    rss


    Copyright © 2010 ABCDEFGIE All rights reserved.Powered by Blogger.

    Wordpress Theme By : Retro Design Studio